SERAT WULANG REH PAKU BUANA X BAGIAN I
Pupuh
M I J I L
-
Ingsun nulis ing layang puniki / atembang pamiyos / awawarah wuruk
ing wijile / marang sagung putraningsun estri / tingkahing akrami /
suwita ing kakung //.
-
Nora gampang babo wong alaki / luwih saking abot / kudu weruh ing
tata titine / miwah cara-carane wong laki / lan wateke ugi / den awas
den emut //
-
Yen pawestri tan kena mbawani / tumindak sapakon / nadyan sireku
putri arane / nora kena ngandelken sireki / yen putreng narpati / temah
dadi lu p ut //
-
Pituture raja Cina dhingin / iya luwih abot /
pamuruke marang atmajane / Dewi Adaninggar duk ngunggahi / mring Sang
Jayengmurti / angkate winuruk //
-
Pan wekase banget wanti-wanti / mring putrane wadon / nanging
Adaninggar tan angangge / mulane patine nora becik / pituture yogi /
Prabu Cina luhung //
-
Babo nini sira sun tuturi / prakara kang abot / rong prakara gedhene
panggawe / ingkang dhingin parentah narpati / kapindhone laki / padha
abotipun //
-
Yen tiwasa wenang mbilaheni / panggawe kang roro / padha lawan angguguru lire / kang meruhken salameting pati / ratu lawan laki / padha tindakipun //
-
Wadya bala pan kak ing narpati / wadon khak ing bojo / pan kawasa
barang pratikele / asiyasat miwah anatrapi / Sapra- tingkahneki / luput
wenang ngukum //.
-
Sapolahe yen wong amrih becik / den amrih karaos / pon-ponane kapoka
ing tembe / nora kena anak lawan rabi / luput ngapureki / tan wande
anempuh //.
-
Amung bala wenang ngapureki / polahe kang awon / beda lawan rabi ing
lekase / pan mangkono nini wong ngakrami / apaitan eling / amrih
asmareng kung //
TERJEMAHAN
PUPUH
M I J I L
-
Saya menulis karya ini, dalam bentuk tembang, memberikan petuah
dalam bentuk (tembang) mijil, kepada seluruh anak perempuan saya,
(tentang) tata krama dalam perkawinan, mengabdi kepada suami.
-
Tidak mudah orang bersuami, sangat berat, harus tahu aturan, juga
harus tahu cara-cara orang bersuami, dan juga watak (lelaki), waspadalah
dan ingatlah.
-
Wanita jangan mendahului kehendak suami, berbuat semaunya (asal
perintah) meskipun kamu itu putri, kamu jangan menonjolkan kalau putra
raja, akhirnya tidak baik.
-
Nasihat ratu Cina ini, sangatlah berharga, nasehat yang diajarkan
kepada anaknya, Dewi Adaninggar ketika melamar, Sang Jayengmurti, ketika
berangkat (dinasihati).
-
Pesannya dengan bersungguh-sungguh, kepada putra perempuannya, namun
Adaninggar tidak mengindahkannya, maka kematiannya tidak baik, ajaran
kebaikan, Prabu Cina yang luhur.
-
Engkau anak perempuanku, saya menasihati, perkara yang berat, dua
perkara yang besar, yaitu: yang pertama perintah raja, yang kedua suami,
sama beratnya.
-
Kalau salah dapat berbahaya, dua perbuatan, artinya sama dengan
berguru, yang menunjukkan keselamatan, kematian, raja sama dengan
lelaki, (sama perbuatannya).
-
Jika prajurit hak raja, perempuan hak suami, sangat kuat
pengaruhnya, siasat maupun tindakannya, dan segala tindakannya, salah
bisa dihukum.
-
Segala tingkah lakunya, jika orang itu menuju kebaikan, supaya
dirasakan tujuannya, kalau suami tidak memberi maaf, kelak istri dan
anak akan melakukan perbuatan yang tidak baik.
-
Hanya prajurit yang, bertingkah laku salah, berbeda dengan istri
yang tidak bisa dimaafkan, memberi maaf itu keliru,anak istri akan
melakukan perbuatan tidak baik, jadi harus eling, dan cinta kasih.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar