SERAT WULANG REH PAKU BUANA X
Serat Wulang Reh Putri adalah teks Jawa yang berbahasa dan beraksara Jawa serta berbentuk tembang macapat yang terdiri atas, pupuh Mijil (10 pada atau bait), Asmaradana (17 pada atau bait), Dhandhanggula (19 pada atau bait), dan Kinanthi (31 pada atau bait). Serat Wulang Reh Putri berisi
nasihat dari Paku Buana X kepada para putri-putrinya tentang bagaimana
sikap seorang wanita dalam mendampingi suami. Isi nasihat itu antara
lain bahwa seorang istri harus selalu taat pada suami. Disebutkan bahwa
suami itu bagaikan seorang raja, bila istri membuat kesalahan, suami
berhak memberi hukuman. Istri harus selalu setia, penuh pengertian,
menurut kehendak suami, dan selalu ceria dalam menghadapi suami meski
hatinya sedang sedih. Berikut ini adalah suntingan teks “SERAT WULANG REH PUTRI” beserta terjemahannya.
Pupuh
M I J I L
-
Ingsun nulis ing layang puniki / atembang pamiyos / awawarah wuruk
ing wijile / marang sagung putraningsun estri / tingkahing akrami /
suwita ing kakung //.
-
Nora gampang babo wong alaki / luwih saking abot / kudu weruh ing
tata titine / miwah cara-carane wong laki / lan wateke ugi / den awas
den emut //
-
Yen pawestri tan kena mbawani / tumindak sapakon / nadyan sireku
putri arane / nora kena ngandelken sireki / yen putreng narpati / temah
dadi lu p ut //
-
Pituture raja Cina dhingin / iya luwih abot /
pamuruke marang atmajane / Dewi Adaninggar duk ngunggahi / mring Sang
Jayengmurti / angkate winuruk //
-
Pan wekase banget wanti-wanti / mring putrane wadon / nanging
Adaninggar tan angangge / mulane patine nora becik / pituture yogi /
Prabu Cina luhung //
-
Babo nini sira sun tuturi / prakara kang abot / rong prakara gedhene
panggawe / ingkang dhingin parentah narpati / kapindhone laki / padha
abotipun //
-
Yen tiwasa wenang mbilaheni / panggawe kang roro / padha lawan angguguru lire / kang meruhken salameting pati / ratu lawan laki / padha tindakipun //
-
Wadya bala pan kak ing narpati / wadon khak ing bojo / pan kawasa
barang pratikele / asiyasat miwah anatrapi / Sapra- tingkahneki / luput
wenang ngukum //.
-
Sapolahe yen wong amrih becik / den amrih karaos / pon-ponane kapoka
ing tembe / nora kena anak lawan rabi / luput ngapureki / tan wande
anempuh //.
-
Amung bala wenang ngapureki / polahe kang awon / beda lawan rabi ing
lekase / pan mangkono nini wong ngakrami / apaitan eling / amrih
asmareng kung //
Pupuh
ASMARANDANA
-
Pratikele wong akrami / dudu brana dudu rupa / amung ati paitane /
luput pisan kena pisan / yen gampang luwih gampang / yen angel-angel
kelangkung / tan kena tinambak arta // .
-
Tan kena tinambak warni / uger-ugere wong krama / kudu eling paitane
/ eling kawiseseng priya / ora kena sembrana / kurang titi kurang emut /
iku luput ngambra-ambra //
-
Wong lali rehing akrami / wong kurang titi agesang / Wus wenang ingaran pedhot / titi iku katemenan / tumancep aneng manah / yen wis ilang temenipun / ilang namaning akrama //
-
Iku wajib kang rinukti / apan jenenging wanita / kudu eling paitane /
eling kareh ing wong lanang / dadi eling parentah / nastiti wus
duwekipun / yen ilang titine liwar //
-
Pedhot liwaring pawestri / tan ngamungken wong azina /ya kang ilang nastitine / wong pedhot dherodhot bedhot / datan mangan ing ngarah / pratandhane nora emut / yen laki paitan manah //
-
Dosa lahir dosa batin / ati ugering manungsa / yen tan pi nantheng
ciptane / iku atine binubrah / tan wurung karusakan / owah ing ati tan
emut / yen ati ratuning badan //
-
Badan iki mapan darmi / nglakoni osiking manah / yen ati ilang
elinge / ilang jenenging manungsa / yen manungsane ilang / amung rusak
kang tinemu / tangeh manggiha raharja //
-
Iku wong durjana batin/ uripe nora rumangsa / lamun ana nitahake /
pagene nora kareksa / ugere wong ngagesang / teka kudu sasar susur /
wong lali kaisen setan //
-
Ora eling wong aurip / uger-uger aneng manah / wong mikir marang
uripe / ora ngendhaleni manah / anjarag kudu rusak / kasusu kagedhen
angkuh / kena ginodha ing setan //
-
Pan wus panggawening eblis/yen ana wong lali bungah
/ setane njoged angleter / yen ana wong lengus lanas / iku den aku
kadang / tan wruh dadalan rahayu / tinuntun panggawe setan //
-
Wong nora wruh maring sisip/ iku sajinis lan setan / kasusu manah
gumedhe / tan wruh yen padha tinitah / iku wong tanpa tekad / pan wus
wateke wong lengus / ambuwang ugering tekad //
-
Iku nini dipunelin /lamun sira tinampanan / marang Sang
Jayengpalugon / ya garwane loro ika / putri teka Karsinah / iya siji
putri Kanjun / aja sira duwe cipta //
-
Maru nira loro nini /nadyan padha anak raja / uger gedhe namaning
ngong / lan asugih ratu cina / parangakik Karsinah / rangkepa
karatonipun / maksih sugih ratu Cina //
-
Budi kang mangkono nini / buwangen aja kanggonan / mung nganggowa andhap asor / karya rahayuning badan / den kapara memelas / budi ingkang dhingin iku / wong ladak anemu rusak //
-
Yen bisa sira susupi / tan kena ginawe ala / yen kalakon andhap asor
/ yen marumu duwe cipta /ala yekti tan teka / andhap asorira iku / kang
rumeksa badanira //
-
Lamun sira lengus nini / miwah yen anganggo lanas/ dadi nini sira
dhewe / angrusak mring badanira /marumu loro ika / sun watara
Jayengsastru / dadi tyase loro pisan //
-
Telas pituturireki / mring putra Sang Prabu Cina / prayoga tiniru
mangke /marang sakehing wanodya / iki pituturira / ing Tarnite Sang
Aprabu / Geniyara gula drawa //
Pupuh
DHANDHANGGULA
-
Lenggah madyeng pandhapa Sang Aji / lan kang garwa munggwing nging dhadhampar
/ panganten estri kalihe / munggwing ngarsa Sang Prabu / duk wineling
kang putra kalih / winuruk ing masalah / angladosi kakung / Prabu
Tarnite ngandika / anak ingsun babo den angati-ati / abagus lakinira //
-
Suteng nata prajurit sinekti / tur kinondhang Sang Prabu Jenggala /
amumpuni sarjanane / ing pramudita kasub / wicaksana alus ing budi /
prawira mandraguna / prakoseng dibya nung / ratu abala kakadang /
amepeki musthikane wong sabumi / taruna nateng Jawa //
-
Marma babo dibegjanireki / sinaruwe mring prabu Jenggala / pira-pira
ing maripe / ing Jawa nggoning semu / wit sasmita wingiting janmi /
babo dipangupaya/wiweka weh sadu / mungguhing paniti krama / wong alaki
tadhah sakarsaning laki / padhanen lan jawata //
-
Nistha madya utama den eling/utamane babo wong akrama / jawata
nekseni kabeh / pan ana kang tiniru / Putri Adi Manggada nguni / wido
dari kungkulan / ing sawarnanipun / lan sinung cahya murwendah /
Citrawati sinembah ing wido dari / Putri Adimanggada //
-
Garwanira rajeng Mahespati / Sri Mahaprabu Harjuna Sasra /
tinarimeng Batharane / dennya ngugung mring kakung / mila prabu ing
Mahespati / katekan garwa dhomas / saking garwanipun / putri Manggada
kang ngajap / sugih maru akeh putri ayu luwih / yen ana kinasihan //
-
Mring kang raka Prabu Mahespati / Putri Manggada sigra anyandhak /
kinadang-kadang yektine / jinalukaken wuwuh / ing sihira kang raka aji /
pan kinarya sor-soran / kang raka anurut / dadya sor-soran sakawan /
Citrawati saking panjunjungireki / tinurut dening raka //
-
Lega ing tyas anrus ing wiyati / murtining priya putri Manggada /
limpat grahitane sareh / iku yogya tiniru / Citrawati guruning estri /
nini iku utama / suwita ing kakung / tan ngarantes pasrah jiwa / raga
nadyan anetep den irih-irih / ing raka tan lenggana //
-
Nora beda nini jaman mangkin / ingkang dadituladan utama / putri
Manggada anggepe / suraweyan Sang Prabu / manthuk- manthuk atudhang-
tudhing/ putra kalih gung nembah /ing rama Sang Prabu /poma nini dipun
awas / pan wano dyaden cadhang karsaning laki / den bisa nuju karsa //
-
Aja rengu ing netra den aris / angandika Prabu Geniyara / tan
kapirsan andikane / mung solah kang kadulu /heh ta nini madyaning krami /
sumangga ing sakarsa / tan darbe pakewuh / manut sakarsaning raka /
Citrawati waskitha solahing laki / mila legawa tama //
-
Nisthaning krama sawaleng batin / ing lahire nadyan lastari ya /
ing wuri sumpeg manahe / ing pangarepan nyatur / nora wani mangke ing
wuri / tyase agarundhelan / mongkok-mongkok mungkuk/ ing batin ajape ala
/ iya aja ana wadon kang den sihi / ngamungna ingsun dhawak //
-
Tan kawetu mung ciptaneng batin / nisthanira tan wus saking driya /
durjana iku ambege / pasthi den bubuk mumuk / bumi langit padha nekseni /
nalutuh ing sajagad / dosane gendhukur / wido dari akeh ewa / ing
delahan ing nraka den engis-engis / ing widodari kathah //
-
Lamun nini nira den pasrahi / raja brana ing priya den angkah /
branane wus den wehake /sayekti duwekingsu/ iku anggep wong trahiyoli /
luwih nisthaning nistha / pakematan agung /dudu anggepe wong krama /
baberan duba ruwun setan kaeksi / dudu si pating jalma //
-
Setan kere pan anggawa lading / thethel–thethel balung
wus binuwang / jejenising jagad kabeh / bebete wong anglindur/ tanpa
niyat duwe pakarti / buru karep kewala / mring darbeking kakung /
sanadyan pepegatana / duwek iku jer wus dadi duwek mami / jer ingsun wus
digarap //
-
Yeku budi satus trahiyoli / papalanyahan murka anungsang
/ nyilakani ing tanggane / lakon pitung panguwuh / ing tanggane kang
denulari / aja na sasandhingan / wong mangkono iku / yekti kasrengat
cilaka / bonggas gawe asandhing wong kena pidhir / reregede sajagad //
-
Gawe kurang ambiyanireki /lah usungen dunya ing Mekasar / mung aja
amurang bae / aja toleh maring / anggegawa regeding ati / lamun sira
anyipta / yen atmajeng ratu / dadi gungan ing tyasira / wong akrama
katon wong tuwanireki / anggandelaken ala //
-
Ing akrama estri dadi adi / wus tinitah ing Suksma Kawekas /wus
mangkana titikane/karsaning bathara gung / pangulahing hyang Hudipati /
yen ana kang anerak / wong mopo ing tuduh / Bathara Suksma Kawekas /
babendhu manungsa kang den upatani / dadi warit sakala //
-
Saya lamun di suka ing Widhi / dadi manggih apureng delahan /
kalamun den ingu bae / di sukana ing besuk / yeku ingkang ambab ayani /
tanpa dadi delahan / yen mangkono kontang / poma nini den suwita /
marang laki yen sira ginawa benjing / mulih mring lakinira //
-
Sampun telas pitutur sang Aji / ing Tarnite Prabu
Geniyara / sri atmaja kakalihe / pan prakara satuhu / yen tiruwa pasthi
abecik / aja dumeh wong Buda / kang duwe pitutur / kaya sang raja ing
Cina / aja dumeh-dumeh / kalamun wong kapir / tur majusi kapirnya //
-
Nanging pitutur apan prayogi / mapan pirit pinet ing sarapat / lan
kadis Rosulullohe / eklasna putraningsun / didimena raharjeng krami /
nyuwargakken wong tuwa sira yen mituhu / marang wuruke si bapa / apan
ana tatandhane ingkang becik / anganthia kang raharja //
Pupuh
KINANTHI
-
Dene ta pitutur ingsun / marang putraningsun estri / den eling ing
aranira / sira pan ingaran putri / puniku putri kang nyata / tri tetelu
tegesneki //.
-
Bekti nastiti ing kakung / kaping telune awedi / lahir batin aja
esah / anglakoni satuhuning / laki ciptanen bendara / mapan wong wadon
puniki //
-
Wajib manut marang kakung / aja uga amapaki / marang karepe wong
lanang / sanadyan atmajeng aji / alakiya panakawan / sayekti wajib
ngabekti //
-
Kalamun wong wadon iku / angrasa mengku mring laki / ing batine
amarentah / rumangsa menang mring laki / nora rumangsa wanodya / puniku
wataking laki //
-
Iku wong wadon kepahung / bingung bintang kena wening / tan wurung
dadi ranjapan / ing dunya tuwin ing akhir / dadi intiping naraka /
kalabang lan kalajengking //
-
Ingkang dadi kasuripan / sajroning naraka benjing / iku wong wadon candhala / iku tan bisa merangi / ing nepsu kala hawa / amarah kang den tutwuri //
-
Iku poma putraningsun / anggonen pitutur iki / den wedi ing kakung nira / aja dumeh suteng aji / yen sira nora bektiya / ing laki tan wande ugi //
-
Anggagawa rama ibu / kurang pamuruking siwi / iku terkaning ngakathah / apan esaningsun iki / marang Allohu Tangala / miwah ing Rosullullahi //
-
Sakabehe anak ingsun / pawestri kang kanggo laki / kinasihan ing kang priya / pan padha bektiya laki / padha lakinya sapisan / dipun kongsi nini-nini //
-
Maksih angladeni kakung / sartaa dipun welasi / angoyoda arondhowa /
warege amomong siwi / lan nini pitutur ingwang / estokna ing lahir
batin //
-
Lawan ana kojah ingsun / saking eyangira swargi / pawestri iku
elinga / lamun ginawan dariji / lilima punika ana / arane sawiji-wiji //
-
Jajempol ingkang rumuhun / panuduh ingkang ping kalih / panunggul
kang kaping tiga / kaping pat dariji manis / kaping gangsale punika /
ing wekasan pan jajenthik //
-
Kawruha sakarsanipun / mungguh pasmoning Hyang Widhi / den kaya pol
manahira / yen ana karsane laki / tegese pol kang den gampang / sabarang
karsaning laki //
-
Mila ginawan panuduh / aja sira kumawani / anikel tuduhing priya /
ing satuduh anglakoni / dene panunggul suweda / iku sasmitaning ugi //
-
Priyanta karyanen tangsul / miwah lamun apaparing / sira uga
unggulena / sanadyan amung sathithik / wajib sira ngungkulena / mring
guna kayaning laki //
-
Marmane sira punika / ginawan dariji manis / dipun manis ulatira / yen ana karsaning laki / apa dene yen angucap / ing wacana kudu manis //
-
Aja dosa ambasengut /nora maregaken ati / ing netra sumringah /
sanadyan rengu ing batin / yen ana karsaningpriya / buwangen aja na kari
//
-
Marmane ginawan iku / iya dariji jajenthik / dipun angthag akethikan
/ yen ana karsaning laki / karepe kathah thik-thikan / den tarampil
barang kardi //
-
Lamun angladasi kakung / den keba nanging den ririh / aja kebat
gerobyagan / dreg-dregan sarya cicincing / apan iku kebat nistha / pan
rada ngose ing batin //
-
Poma-poma wekasingsun / marang putraningsun estri / muga padha den
anggowa / wuruke si bapa iki / yen den lakoni sadaya / iba saiba ta nini
//
-
Si bapa ingkang ananggung / yen den anggowa kang weling / wus pasthi
amanggih mulya / ing donya tuwin ing akhir / lan aja manah anyimpang /
dipun tumemen ing laki //
-
Den maruwa patang puluh / tyasira aja gumingsir / lahir batin aja
owah / angladeni marang laki / malah sira upayakna / wong wadon kang
becik-becik //
-
Parawan kang ayu-ayu / sira caosna ing laki / mangkono patrape uga /
ngawruhi karsaning laki / pasthi dadi ing katresnan / yen wong lanang
den tututi //
-
Yen wong wadon nora angsung / bojone duweya selir / mimah lumuh den wayuh / iku wong wadon penyakit / nora weruh tata karma / daliling Qur’an mastani //
-
Papadhane asu bunting / celeng kobong pamaneki / nora pantes pinecakan / nora wurung mamarahi / den doh sapitung pandahat / aja anedya pinikir //
-
Kaya kang mangkono iku / balik kang dipun nastiti / marang wuruke si
bapa / darapon manggih basuki / kayata yen maca layang / tingkahing
wanodya adi //
-
Pagene ta nedya tiru / kalawan ewa pawestri / kang kinasihan ing
priya / apa pawestri parunji / miwah ta estri candhala / apa nora
kedhah-kedhih //
-
Ingkang kinasihan kakung / kabeh pawestri kang bekti / kang nastiti
marang priya / dene estri kang parunji / candhala pan nora nana / den
kasihi marang laki //
-
Malah ta kerep ginebug / dadine wong wadon iki / tanpa gawe maca
layang / tan gelem niru kang becik / mulane ta putraningwang / poma-poma
dipun eling //
-
Marang ing pitutur ingsun / muga ta Hyang Maha Suci / netepana
elingira / marang panggawe kang becik / didohna panggawe ala / siyasiya
kang tan becik //
-
Titi tamat layang wuruk / marang putraningsun estri / Kemis Pon ping
pitu sura / Kuningan Be kang gumanti / esa guna swareng nata / Sancaya
hastha pan maksih /
Terjemahan Teks
PUPUH
M I J I L
-
Saya menulis karya ini, dalam bentuk tembang, memberikan petuah
dalam bentuk (tembang) mijil, kepada seluruh anak perempuan saya,
(tentang) tata krama dalam perkawinan, mengabdi kepada suami.
-
Tidak mudah orang bersuami, sangat berat, harus tahu aturan, juga
harus tahu cara-cara orang bersuami, dan juga watak (lelaki), waspadalah
dan ingatlah.
-
Wanita jangan mendahului kehendak suami, berbuat semaunya (asal
perintah) meskipun kamu itu putri, kamu jangan menonjolkan kalau putra
raja, akhirnya tidak baik.
-
Nasihat ratu Cina ini, sangatlah berharga, nasehat yang diajarkan
kepada anaknya, Dewi Adaninggar ketika melamar, Sang Jayengmurti, ketika
berangkat (dinasihati).
-
Pesannya dengan bersungguh-sungguh, kepada putra perempuannya, namun
Adaninggar tidak mengindahkannya, maka kematiannya tidak baik, ajaran
kebaikan, Prabu Cina yang luhur.
-
Engkau anak perempuanku, saya menasihati, perkara yang berat, dua
perkara yang besar, yaitu: yang pertama perintah raja, yang kedua suami,
sama beratnya.
-
Kalau salah dapat berbahaya, dua perbuatan, artinya sama dengan
berguru, yang menunjukkan keselamatan, kematian, raja sama dengan
lelaki, (sama perbuatannya).
-
Jika prajurit hak raja, perempuan hak suami, sangat kuat
pengaruhnya, siasat maupun tindakannya, dan segala tindakannya, salah
bisa dihukum.
-
Segala tingkah lakunya, jika orang itu menuju kebaikan, supaya
dirasakan tujuannya, kalau suami tidak memberi maaf, kelak istri dan
anak akan melakukan perbuatan yang tidak baik.
-
Hanya prajurit yang, bertingkah laku salah, berbeda dengan istri
yang tidak bisa dimaafkan, memberi maaf itu keliru,anak istri akan
melakukan perbuatan tidak baik, jadi harus eling, dan cinta kasih.
PUPUH
ASMARANDANA
-
Bekal orang menikah, bukan harta bukan pula kecantikan, hanya
berbekal hati (cinta), sekali gagal, gagallah, jika mudah terasakan amat
mudah, jika sulit terasakan amat sulit, uang tidak menjadi andalannya.
-
Tidak bisa dibayar dengan rupa, syarat-syarat orang berumah tangga,
harus diingat modalnya, ingat kekuasaan laki-laki, tidak boleh
seenaknya, kurang berhati-hati dan kurang waspada, kesalahan yang
berlebihan.
-
Orang yang lupa aturan berumahtangga, orang yang kurang berhati-hati
dalam hidupnya, dapat dikatakan sudah rusak, teliti itu artinya
bersungguh-sungguh, meresap dalam hati, jika sudah hilang ketelitiannya,
hilang nama baik berumah tangga.
-
Itu kewajiban yang harus dipelihara, karena hanya wanita, harus
bermodalkan eling, ingat akan wewenang laki-laki, jadi ingat perintah,
berhati-hati sudah menjadi miliknya, apabila tidak berhati-hati maka
rusaklah.
-
Perempuan yang rusak, tidak hanya pada orang berzina, termasuk orang
yang tidak berhati-hati (tidak teliti), dinamakan “bejat” moralnya,
tidak mengenal arah, pertanda tidak ingat, bahwa berumah tangga
bermodalkan hati.
-
Dosa lahir dan batin, hati menjadi pedoman, jika tidak khusuk
ciptanya, pertanda hatinya kacau, bisa menyebabkan kerusakan, berubahnya
hati karena tidak ingat, kalau hati itu rajanya badan.
-
Badan adalah hanya sekadar pelaksana geraknya hati, melaksanakan
kemauan hati, jika hati hilang kesadarannya, hilang sifat
kemanusiaannya, apabila sifat kemanusiaannya hilang, hanya kerusakan
yang didapatkan, tidak mungkin mendapatkan kebahagiaan.
-
Itu orang yang jahat, tidak menyadari hidupnya, bahwa hidupnya ada
yang mencipta, mengapa tidak dirawat, syaratnya orang hidup, jangan
sampai salah langkah, orang yang lupa menjadi prbuatan setan.
-
Tidak ingat tentang kehidupan, berpedoman pada hati, orang yang
mengelak terhadap kehidupan, tidak mengendalikan hati, sengaja ingin
merusak, terburuburu tingi hati (sombong), terkena godaan setan.
-
Memang sudah menjadi perbuatan iblis, jika ada orang lupa menjadi
senang, setan menari-nari dengan gembira, jika ada orang pemarah, itu
dianggap saudara, tidak melihat jalan kebenaran, mengarah kepada
pekerjaan setan.
-
Orang yang tidak melihat akan kesalahan, itu sejenis dengan setan,
tergesa-gesa menjadi tinggi hati, tidak tahu sama-sama dititahkan
(diciptakan), itu orang yang tidak berpendirian, sudah menjadi watak
orang pemarah, membuang pedoman yang menjadi dasar pedoman tersebut.
-
Itulah anakku ingatlah, apabila engkau diterima, oleh Sang
Jayengpalugon, yang istrinya dua itu, putrinya Karsinah, yang satunya
putri Kanjun, janganlah engkau punya pikiran.
-
Madumu dua orang itu, walaupun sama-sama anak raja, asal besar
namaku, dan raja Cina lebih kaya, Parangakik Karsinah, walaupun rangkap
kerajaannya, masih lebih kaya ratu Cina.
-
Budi yang demikian itu anakku, buanglah jangan sampai kau miliki,
gunakanlah rasa rendah hati, untuk keselamatan diri, berbuatlah agar
dikasihi, budi yang pertama tadi, orang pemarah (sombong) akan berakibat
celaka.
-
Jika bisa engkau mengerti, tidak dapat dibuat jelek, jika berbuat
rendah hati, jika madumu mempunyai niat jelek, pasti tidak akan
terlaksana, sebab sikapmu yang rendah hati, yang telah bersemayam dalam
badanmu.
-
Namun, jika engkau sombong anakku, lebih-lebih jika “galak”,
menjadikan dirimu, merusak badanmu sendiri, kedua madumu itu, ibaratnya
“jayeng satru”, keduanya jadi perhatian.
-
Nasihatnya telah selesai, kepada putra Sang Prabu Cina, sebaiknya
kelak menjadi teladan, untuk semua wanita, ini nasihatnya, Sang Prabu di
Ternate, Geniyara beralih pada pupuh dhandhanggula.
PUPUH
DHANDHANGGULA
-
Sang raja duduk di tengah pendopo, dan sang istri berada di
singgasana, kedua mempelai putri, berada di depan sang raja, kedua
putrinya diberi pesan, diajarkan suatu hal, tentang melayani suami, Raja
Ternate berkata, “anakku, berhatihatilah!, baik-baiklah pada suami”.
-
Putra raja prajurit sakti, dan dikenal oleh Sang Prabu Jenggala,
memiliki banyak kepandaian, akan kesenangan dan kemashuran, bijaksana
dan berbudi halus, perwira yang agung (perkasa), kuat badannya, raja
bertentara sanak saudara, mendekati keindahan orang sedunia, raja muda
di Jawa.
-
Bahwa keberuntungan itu, diperhatikan oleh Raja Jenggala, berapa
banyak saudara ipar, di Jawa tempat tersamar, dan isyarat juga sampai di
luar, berusaha memimpin, berhati-hati pada orang suci, bahwa di dalam
ajaran tata krama, orang berumah tangga hendaknya menurut laki-laki,
samakanlah dengan dewa.
-
(orang) rendah, sedang, dan utama, ingatlah, terutama orang berumah
tangga, semua dewa menyaksikan, bukankah ada yang ditiru, putri cantik
dari Adimanggada, melebihi bidadari, dari segala warna, dan diberi sinar
keutamaan yang indah, Citrawati disembah oleh bidadari, putri cantik
Adimanggada.
-
Istri raja Mahespati, Sri Mahaprabu Harjunasasra, diterima oleh
dewa, karena menyanjung suaminya, karena itu raja Maespati, mendapat
putri delapan ratus, dari istrinya, putri Magada menginginkan, memiliki
madu yang banyak dan cantik-cantik, apabila ada yang dikasihi.
-
Oleh suaminya raja Mahespati, putri Manggada segera mengambilnya,
sebagai saudara kandungnya, dimintakan tambah, kasih sayang suaminya,
dikerjakannya terus menerus, maka suami akan menurut, menjadi teman
selamanya, usaha Dewi Citrawati, diturut oleh suaminya.
-
Lega dan terangnya hati tak terhingga, pikiran yang dimiliki oleh
putri Manggada, pandai dan berperasaan kepada orang lain, itu baik untuk
ditiru, Citrawati sebagai guru wanita, anakku itu utama, mengabdi
kepada suami, tidak merana menyerahkan jiwa, apabila raja dilindungi,
dikasihi, yang tak terduga oleh suami.
-
Tidak berbeda dengan zaman yang akan datang, yang menjadi teladan,
hanya putri Manggada yang dipercaya, sang raja asyik, mengangguk-angguk
dan menunjuk, kedua putrinya menghaturkan sembah, kepada ayahnya.
“Anakku, waspadalah, bukankah wanita itu menerima segala kehendak
suami”, dapatlah mengerti kemauannya.
-
Jangan ragu-ragu dalam memandang, sang raja Geniyara berkata, tidak
terdengar kata-katanya, hanya gerak-gerik yang terlihat, bahwa di dalam
berumah tangga, pasrah pada kehendak (suami), tidak memiliki rasa
sungkan, menurut kehendak suami, Citrawati memahami gerak hatinya, maka
berada dalam keutamaan.
-
Hal yang nistha di dalam batin, walaupun akan lestari, pada akhirnya
hatinya bingung, di depan berkata, di belakang tidak berani, di dalam
hati mengeluh, di dalam hati berniat tidak baik, jangan sampai wanita
yang dikasihi, hanya memikirkan diri sendiri saja.
-
Hanya dipikirkan di dalam hati, kejelekan orang itu tidak selamanya
melekat di hati, orang jahat itu menganggap pasti itu penyakit bodoh,
bumi dan langit menyaksikan, kotoran di dunia, dosanya bertumpuk, semua
bidadari tidak senang, kelak masuk neraka dan diperolok-olok, oleh
bidadari-bidadari.
-
Namun, anakku jika engkau diberi, harta benda oleh suamimu
berhati-hatilah, hartanya sudah diserahkan, hakikatnya kepunyaanmu, itu
dianggap orang jahanam, lebih daripada hina, tukang sihir besar, bukan
dianggap orang berumah tangga, menabur dupa dan setan menari-nari, bukan
sifat makhluk (manusia).
-
Setan berkeliaran membawa pisau, mengambil tulang yang sudah
dibuang, mengotori seluruh dunia, perbuatan orang mengigau, tidak
berniat memiliki perbuatan, mengejar kenyang saja, akan harta milik
suami, walaupun terjadi perceraian, milikmu sudah menjadi milikku, sebab
(saya) sudah diperistri.
-
Yaitu budinya seratus jahanam, orang yang acak-acakan, membuat
celaka tetangga, kotoran berlipat tujuh, tetangga ditulari, jangan
didekati, orang seperti itu, pasti akan terkena kejelekannya, tidak ada
gunanya berdekatan dengan orang sesat, kotoran sedunia.
-
Ambillah harta dari Makasar, hanya jangan melanggar kehormatan,
jangan mengingat ayahmu, akan membawa kotor hati, apabila berpendapat,
bahwa engkau putra raja, menjadi kebanggaan hatimu, orang berumah tangga
terlihat oleh orang tua itu, mempertebal/memperbesar kejelekan.
-
Dalam rumah tangga wanita menjadi terhormat, yang diciptakan oleh
Suksma Kawekas, itu sudah pertanda, kehendak Bathara Yang Maha Tinggi,
kehendak Hyang Hutipati, jika ada yang menerjang, orang yang tidak
mengindahkan petunjuk, Bathara Suksma Kawekas, semoga dihukum disumpah,
menjadi “cacing” seketika.
-
Semakin lama disukai Yang Maha Kuasa, kelak jadilah pemaaf, jika
disimpan saja, kena marah nantinya, itu yang berbahaya, tidak akan
berhasil nantinya, apabila demikian peruntungannya, maka dari itu anakku
dapatlah mengabdi, kepada suami jika kamu dibawa nanti, kembali kepada
suamimu.
-
Sudah selesai nasihat sang raja, Raja Geniyara dari Ternate, kepada
kedua putrinya, perkara yang sangat baik, jika ditiru baik manfaatnya,
jangan merasa orang “buda”, yang memiliki ajaran, seperti Raja Cina,
jangan merasa bahwa kafir itu segalanya, apabila kafirnya orang Mejusi.
-
Tetapi ini ajaran (nasihat) yang baik, makna yang dikandungnya baik
untuk diambil, dan hadis Rasulullah, ikhlaskan anakku, agar bahagia
dalam berumah tangga, menjunjung nama orang tua, jika kamu turuti,
ajaran (nasihat) ayahmu, berada dalam tanda/alamat yang baik, ajakan
menuju kebahagiaan.
PUPUH
KINANTHI
-
Bahwa ajaranku (nasihatku), kepada anak perempuanku, agar ingat akan
namamu, engkau disebut putri, itu putri yang sejati, tiga, ketiganya
ini maksudnya.
-
Bebakti dan cermat kepada suami, yang ketiga takut, lahir batin
jangan mengeluh, melaksanakan yang satu, jadikanlah suamimu orang
terhormat, bukankah perempuan itu.
-
Wajib menurut kepada suami, jangan menghalang-halangi, akan
kehendaksuami, walaupun putra raja, mengabdilah kepada suami, harus
benar-benar berbakti.
-
Apabila wanita itu, merasa menguasai laki-laki, dalam batinnya
memerintah, merasa menang dengan suami, tidak merasa sebagai wanita, itu
wataknya laki-laki.
-
Wanita jahat, bingung hatinya, tidak urung menjadi orang tercela, di
dunia hingga akhirat, menjadi dasar neraka, kelabang dan kalajengking.
-
Yang menjadi alasnya, di neraka kelak, itu wanita tercela, yang tidak dapat mengendalikan, hawa nafsu, amarah yang diikuti.
-
Inilah anakku, pakailah ajaran ini, takutlah kepada suami, jangan
merasa takabur (sombong) sebagai putri raja, jika engkau tidak berbakti,
kepada suami tidak urung juga
-
Membawa bapak ibu, kurang memberikan petuah pada anak, itu prasangka
orang banyak, permintaanku ini, kepada Allah Taala, dan kepada
Rasulullah.
-
Semua putraku, yang putri terpakailah oleh suami, semoga dikasihi
oleh suami, dan berbaktilah kepada suami, bersuamilah sekali saja,
mudah-mudahan sampai neneknenek.
-
Tataplah melayani suami, serta dikasihi, dapatlah memberikan
keteduhan, semoga puas mengasuh anak, dan nasihatku kepadamu, hendaknya
ditaati lahir dan batin.
-
Dan ada pesan, dari mendiang kakekmu, ingatlah bahwa perempuan itu,
dibekali jari, kelimanya itu ada, apabila dirinci mempunyai arti.
-
Ibu jari yang pertama, telunjuk yang kedua, jari tengah yang ketiga,
keempat jari manis, yang kelima itu, yang terakhir adalah kelingking.
-
Ketahuilah maksudnya, isyarat Hyang Widhi, ibaratnya sepenuh hati,
jika ada kehendak suami, arti yang mudah sepenuh hati, segala kehendak
suami.
-
Maka engkau dibekali telunjuk, janganlah engkau berani, apabila
suamimenunjukkan, cepatlah melaksanakan, dengan jari tengahmu, itu juga
isyarat.
-
Suamimu jadikanlah pengikat, dan apabila memberikan sesuatu,
kepadamu junjunglah, walaupun hanya sedikit, engkau wajib menjunjung,
akan penghasilan suami.
-
Maksudnya engkau, dibekali jari manis, buatlah “manis” roman mukamu,
jika berada di depan suami, apabila jika bicara, pergunakanlah
kata-kata yang manis.
-
Janganlah pemarah dan bermuka masam, itu tidak menarik hati, roman
muka dibuat gembira, walaupun sedang kesal hatinya, jika berada di depan
suami, buanglah jangan sampai ketinggalan.
-
Oleh karena itu dibekali, juga jari kelingking, ditimbang-timbang,
jika ada kemauan suami, maksud ditimbang-timbang adalah, agar terampil
dalam bekerja.
-
Jika melayani suami, yang cepat namun halus, jangan cepat namun
kasar, tergesagesa dan tidak tenang, bukankah itu cepat namun tercela,
sebab dalam hati agar marah.
-
Demikianlah pesanku, kepada putra perempuanku, semoga dilaksanakan,
ajaran bapak ini, jika engkau laksanakan semua, begitulah anakku.
-
Bapak yang menanggung, jika engkau laksanakan pesanku, sudah tentu
menemukan kebahagiaan, di dunia dan di akhirat, dan hati jangan
menyimpang, bersungguhsungguh terhadap suami.
-
Walaupun dimadu berjumlah empat puluh, hatimu jangan berubah, lahir
dan batin jangan berubah, melayani suami, usahakanlah, wanita yang
baik-baik.
-
Gadis yang cantik-cantik, serahkanlah kepada suami, demikian itu
sifat, mengerti kehendak laki-laki, pasti memupuk cinta kasih, jika
suami dibuat puas hatinya.
-
Jika wanita tidak merelakan, suaminya mempunyai selir, dan tidak
suka dimadu, itu wanita tercela, tidak tahu tata krama, menurut dalil
Qur’an.
-
Sama dengan anjing buntung, diumpamakan celeng terbakar, tidak
pantas didatangi, tidak urung membuat, supaya dijauhkan tujuh ukuran,
janganlah terus dipikir.
-
Hal seperti itu, agar diteliti kembali, ajaran san bapak,
dimaksudkan untuk mendapatkan selamat, ibaratnya membaca surat, tingkah
laku wanita luhur.
-
Mengapa tidak ditiru, oleh para istri, yang dikasihi oleh suami, apakah wanita jahat, dan wanita tercela, apa tidak segan-segan.
-
Yang dikasihi oleh suami, suami wanita yang berbakti, yang teliti
terhadap suami, namun wanita yang jahat, tercela, tidak ada yang
dikasihi suami.
-
Bahkan sering dipukul, wanita yang begini, tidak ada gunanya membaca
surat, tidak mau meniru yang baik, oleh sebab itu anakku,
ingat-ingatlah.
-
Ajaranku (nasihatku) ini, semoga Hyang Maha Suci, tetap memberikan
kesadaran, terhadap perbuatan yang baik, dijauhkan dari perbuatan jahat,
aniaya yang tidak baik.
-
Tamatlah surat ajaran (nasihat), kepada putra putrinya, Kamis Pon tanggal 7 Sura, Kuningan tahun Be,
Tidak ada komentar:
Posting Komentar