1
Kangjeng Sunan
Benang ngandika ris // heh kanca mukmin
paran sayogya // Pangran Jenar karya dede // mindaka tameng kawruh // ngelmu
srengat sintruning lahir // parentah subkanallah // nyegah dursilayu // mamrih
sampurnaning gesang // mangkya Sitireta buka wewadi // babar wadining jagad.
Sunan Benang
berkata // Wahai para Mukmin, teranglah sudah // bahwa ajaran Pangeran Jenar
menyimpang // membuka rahasia ilmu // Ilmu syariat mengatur tata lahir //
perintah dari Tuhan Yang Maha Suci // untuk mencegah perbuatan sesat // agar sempurnalaha
hidupnya // akan tetapi sekarang Sitireta (Siti Jenar) membuka rahasia //
menyampaikan ajaran yang menjadi rahasia tentang apa itu alam dunia yang
sebenarnya.
2.
Srengat Nabi
Mustapa weradin // midraweng rat ngluhurken pangeran // sarana salat pujine //
junjung kraton Hyang Agung // brastha weri tobat mring masjid // supaya pra
widada // idhup pranteng layu // kagantungan swarga-nraka // wus binantu wong
jawa keh ngleksanani // wirya tentrem sukarta.
Syariat Nabi
Mustafa semuanya // menyebar di seluruh dunia untuk meluhurkan Tuhan // dengan
cara menjalankan Shalat untuk memuji Tuhan // dan untuk meninggikan kerajaan
Tuhan // untuk menghapus perbuatan jahat agar bertobat dan mau pergi ke masjid
// agar menjadi selamat // hidup di dunia sampai matinya // dengan diberi
harapan Surga dan ancaman berupa neraka // untuk membantu menyebarkannya, dan
orang jawa sudah banyak yang melaksanakannya // sehingga hidupnya tenteram jauh
dari gangguan.
3.
Mangke Jenar
miyak aling-aling // miridaken elmu ngrusak sarak // kadipundi sayogyane // lah
punapa karampung // punapa ta dipun timbali // tanggap Jeng Kalijaga // reh
prayoganipun // katimbalan ngaben rahsa // yen tan arsa pinaring sasmita gaib
// kinen mancas kang cetha.
Akan tetapi
sekarang Jenar (Siti Jenar) membuka penutup rahasia // mengajarkan ilmu rahasia
yang bisa bisa merusak ilmu syariat // bagaimanakah sebaiknya // apakah harus
dihukum mati // apa sebaiknya diajak bermusyawarah // tanggapan dari Sunan
Kalijaga // lebih baiknya // dipanggil untuk bermusyawarah ilmu rasa // jika
tidak mau berilah peringatan secara rahasia // agar dalam menyampaikan ajaran
disampaiakn dengan cara yang jelas.
4.
Leres lepat
pangucapnya misil // sasaged-saged winulanga // ywa kalurung elmu aneh // lamun
maksa beguguk // kula miwah sakanca wali // prapta ngampil krampungan //
wedananing kukum // de lamun pareng ki lurah // kang kautus murid kawula
kekalih // Pangran Bayat Seh Dumba.
Sampaikan tentang
kebenaran dan kesalahan dengan menggunakan cara ibarat // jika bisa ajarkanlah
dengan cara demikian // jangan sampai menyampaikan ajaran keberanan karena
salah cara penyampaiannya bisa berubah menjadi ilmu yang aneg dan menyesatkan
// Bila dia membangkang // saya beserta para wali // akan mendatanginya dengan
membawa kuasa // untuk memberikan hukuman // jika diperkenan // yang menjadi
utusan adalah dua orang muridd saya // Pangeran Bayat dan Syeikh Dumba.
5.
Aben rahsa
sasmita kang gaib // nulya Sunan Benang andhedhawah // Pangran Bayat wus cumaos
// lan Seh Dumba neng ngayun // liningan heh Pangran sireki // sun duta
ngataskara // panggya wong majenun // kang dhedhukuh Krendasawa // Seh
Lemahbang harda mindakeng gami // timbalana mring Demak.
Untuk melakukan
debat ilmu rasa tanda dari Yang Maha Ghaib // kemudian Sunan Benang
memerintahkan // Pangeran Bayat telah menyiapkan diri // dan Juga Syeikh Dumba
demikian juga sudah menyiapkan diri di
depan // Wahai kedua pangeran kalian // saya utus sebagai duta untuk mengatasi
perkara // temuilah orang gila // yang berada di Krendasawa // Seha Lamahbang
(Siti Jenar) akan mengganti madzab/keyakinan Agama // panggilah ke Demak.
6.
Lamun mopo
paringana misil // lambang sasmita patang prakara // konen ngecup sabenere //
lan jarwanana hayu // yun punapa derambeg tikin // sudarmaning suksma // dalil
Ku’ran sun wruh // pira-pira cecegahan // lamun meksa mredut silaning Agami //
enggal nuli baliya.
Jika membangkang
berilah peringatan dengan ibarat // dengan empat macam lambang // suruhla di
menjelaskan dengan sebenarnya // dan berilah pemahaman tentang hidup // untuk
apakah diri diciptakan // yang berayahkan suksma // dali Al-Qur’an hamba telah
paham // atas semua larangannya // dan jika masih terus memangkan dari aturan
syariat Agama // segeralah kalian berdua kembali.
7.
Lakunira jebeng
sun kantheni // Ki Seh Dumba kalih wus sandika // lumampah amung wong loro //
tan dangu karwa rawuh // dhukuh Krendhasawa umanjing // bale langgarnya Seh
Beng // salam ngalaekum // pinuju Seh jenar lagya ingkang // sung sajarwa murid
anyar ingkang manjing // neng sadaleming langgar.
Perjalanan kalian
akan saya lindungi keselamatannya // Ki Syeikh dumba berdua sanggup
menjalankannya // tidak begitu lama telah sampailah // Di Dukuh Krendhasawa,
yang kemudian masuk // ke dalam serambi langgar (mushollah), Syeikh Beng (Siti
Jenar), // keduanya memberi salam // kebetulan pada saat itu Syeikh Jenar
sedang memberi ajaran // kepada dua orang murid barunya yang sama-sama berada
// di dalam langgar (Mushallah).
8.
Marma datan open
tamu prapti // mung marsudi denira memejang // para murid lanang wadon //
Pangran Bayat ping telu // uluk salam tan den wangsuli // laju mlebu kewala //
karwa jajar lungguh // brasta silaning pranata // Sitijenar nora ngengewa
sedami // tansah pambengatira
Tidak
dihiraukanlah kedua tamu yang datang // dan terus melanjutkan wejangan
ajarannya // kepada dua orang murid seorang laki-laki dan perempuan // Pangeran
Bayat sudah tiga kali // memberikan salam dan tidak dijawab semuanya //
sehingga keduanya masuk saja // dan duduk berjajar // dengan cara melanggar
aturan sopa-santun bertamu // Sitijenar tidak menghiraukannya // dan terus
melanjutkan daln menyampaikan ajarannya.
9.
Nyambung sabda
Pangran Bayat angling // heh anak Seh Jenar praptaningwang // dhapur lumaku
sapakon // pra wali sabiyantu // animbali mring sira nuli // kerida
laksitengwang // mandheka caturmu // rengen sandeng Wali-sanga // wantu-wantu
nora kena mopo karsi // kagyat Seh Sitireta.
Dengan rasa heran
Pangeran Bayat menyela // Wahai Syeikh Sitijenar, kedatanganku karena //
mengemban amanah perintah dari // para walai untuk membantu // memanggil dirimu
bukan atas kemaunku sendiri // hentikanlah bicaramu // marilah kita sama-sama
menghadap Wali-sanga // dengan berpesan dirimu tidak boleh membatanhnya //
terperanjatlah Syeih Sitireta (Siti Jenar).
10.
Heh paman sira lumakyeng
tuding // Wali-sanga nimbali maringwang // bab iku apa perlune // sanadyan
parilatun // sun tan arsa reh dudu abdi // kita nora kaprentah // jer wali lan
ingsun // padha daging wujud bathang // sawetara engkas bosok dadya bumi // kok
cumanthaka angundang.
Wahai Paman,
kalian hanya sebatas utusan dari // Wali-sangat untuk memanggil diriku //
apakah pelunya // walau pun di paksa pun // aku idak mau, karena saya bukan
abdi // saya tidak dibawah perintahnya // karena Wali dan saya // sama-sama
berujud daging berupa bangkai // dalam waktu dekat akan busuk menjadi tanah //
mengapa lancang memanggil diriku.
11.
Ngong neng luhur
bumi ngisor langit // darbek ingsun pribadi purwengwang // surya candra mlaku
dhewe // tandhane ngguni suwung // nora kantha tan ika-iki // dupi ngong
prapteng pejah // neng donya dedulu
//mubarang isining donya // ananingsun dene kere melu darbi // padha lan
Wali-sanga.
Aya berada di
atas bumi di bawah langit // milik ku sendiri, dan menurutku // Matahari dan
bulan itu berjalan sendiri // itu sebagai tanda bahwa daulunya adalah kosong //
tidak berasal dari yang itu yang ini // sehingga sampailah saya di alam
kematian // yang berujud dunia untuk melihat // segala isi dunia // sehingga
saya menjadi kere – pengemis // sama seperti para Wali-sanga.
12.
Nimbalana wong kang
mudha pingging // pasthi gelem sowan dherakalan // saking wong cubluk budine //
seje kaya wakingsun // wong waskitha surtyeng pangethi // sudibya mardiguna //
tan kena kasedul // kapusan wong santri nglompra // sulap palsu ngaku cedhak
Mahasuci // tan wruh wandane bathang.
Seandainya Para
Wali memanggil pemuda gagah // pasti akan segara datang // karena kebodohan
akalnya // beda dengan yang seperti saya // orang yang telah paham dan banya
pengalaman // dan memiliki banyak kepandaian // tidak akan bisa dirayu dan //
dan ditipu oleh santri pengembara // menipu dengan kepalsuan mengaku sebagai
yang sudah dekat kepada Tuhan // dan tidak menyadari bahwa badannya adalah
bangkai.
13.
Ider elmi saben
wong den doli // kinen nembah Hyang mring masjid Demak .. jrone ana Allah goroh
// sun nguni melu sujud // prapteng mangkin getun kapati // tan wruh
kuwandaningwang // lairnya Hyang Agung // anane jeneng manira // mangke kena ngarani Kawula Gusti // reh aneng
jaman pejah.
Menjajakan ilmu
agar setiap orang membelinya // Disuruh menyembah Tuhan dengan cara pergi ke
Masjid Demak // ditipu bahwa di dalamnya ada Allah // dulunya saya ikut
bersujud // sampai sekarang saya sangat menyesali // karena saya belum tau
bahwa badanku sebenarnya // adalah bukti nyata adanya Tuhan // Ada-Nya ada
diriku // sehinga bisa disebut HAMBA dan TUHAN // karena masih di alam
kematian.
14.
Besuk yen wus sun
pribadi urip // tamtu tan ana Gusti – kawula // mung kang urip ingsun dhewe //
langgeng tan ana layu // judheg nikmat neng tepet sukci // marmengsun harda
susah // sedhih mengku layu // rumaket swarga
neraka // panasaran pira-pira jaman pati // yeka donya punika
Besok jika saya
hidup pribadi // tentu sudah tidak ada Tuhan dan Hamba // yang hidup hanya
Ingsun Pribadi // kekal tidak bisa mati // penuh nikmat di tempat yang suci //
hingga saya tidak pernah mengalami susah // sedih ataupun mengalami kematin //
(Andaikan ini dipahami dengan
dasar Ilmu Inalillahi barangkali baru bisa nyambung – Penerjemah) //
Adanya surga dan neraka // rasa penasaran yang sangat banyak itu ada di alam
kematian // yaitu alam dunia ini.
15.
Nora betah sun
neng riki mati // kepengin mulih jumeneng gesang // jaba jero nora duwe // dene
kene kemaru // jawi kalbu kawula Gusti // mengku lara kepenak // sajroning sun
layu // heh Pangran Bayat nek sira // nora wikan wuwusku mengkono iki // tetep
sasar sewu pejah.
Saya tidak
kerasan di alam kematian // ingin pulang ke alam kehidupan // tidak ada luar
dalam // sedangkan di sini // ada luar ada kalbu ada kawula adan Tuhan // sehingga
ada sakit – sehat // di dalam alam kematianku ini // Wahai Pangean Bayat, jika
dirimu // tidak bisa memahami perkataanku tadi // tetap dirimu terseat dan akan
merakasan seribu kematian.
16.
Pantes bae seneng
jaman pati // kasenengan sarwa-sarwi ana // pancadriyamu nenonton // kupingmu
krungu angklung // jroning ati wruh gendhing bribil // nadyan ati ngulama //
kethuk kenong ya wruh // rumesik nuci wedana // esok sore kicah-kicih sabeng
warih // kinarya mrada raga.
Pantas saja
dirimu senang di alam kematian // kesenangan yang serba ada // yang berupa
kesenangan dari penglihatan pancaindra // Telinamu mendengar suara musik
Angklung ( alat musik dari pohon bambu), // maka hatimu akan mendengar
lembutnya alunan musik // walaupun kau seorang Ulama // suara ketuk dan suara
kenong kau juga akan tau (Ketuk Kenong adalah bagian dari alat musik jawa –
Orkestra of Java / Penerjemah) // engkau pun akan membersihkan diri agar tidak
terkena penyakit // Pagi sore bermain-main dengan air // untuk memoles dan membersihkan
raga.
17.
Sajatine budimu
pratitis // abalithuk nasarake umat // jengkang jengking esuk sore // jarmu
ganjaran besuk // swarga naraka kanthil rumakti // wong nganti karanjingan //
dening ujar palsu // kaseb sembahyang trataban // wus mangkono wong keneng
pambujuk eblis // gebas gebes dhikiran.
Sebenarnya
budi-mu itu baik // tapi mengapa menipu dan menyesatkan umat // jungkir balik
pagi dan petang // dan menurutmu akan mendapatkan pahala di kemudian hari //
yang berupa pahala surga dan siksa neraka // sehingga manusia banyak yang
tregiur // oleh kata-kata palsumu itu // jika terlambat mengerjakan sholat hati
merasa akan menjadi gelisah // seperti itulah orang yang terkena rayuan iblis
// hingga menggeleng-gelengkan kepala ketika berdzikir.
18.
Apa tan wruh yen
wandane daging // otot balung sungsum bakal rusak // priye lehmu ambecikake //
nadyan salat ping sewu // sadina tan wurung mati // awakmu kang kapulas //
bakal dadya lebu // jer wardanira gusthika // apa wali mulih bisa nggawa daging
// paman iku wis ora.
Apakah tidak
menyadari bahwa raganya hanya berupa daging // otot, tulang , sumsum yang pada
akhirnya akan rusak // bagaimana caramu memperbaikinya // walau pun menjalankan
seribu kali shalat dalam // sehari pun akhirnya akan mati // badanmu yang kau
poles // akan menjadi debu // jika ragamu sudah terpisah dengan jiwamu //
Apakah Wali bisa mati dengan membawa raganya // Wahai paman, itu tidak mungkin
bukan ?
19.
Lah bok aja
dahwen marang mami // nimbali Seh Jenar wong bijaksa // manawa kawiyak warnane
// palsune nora payu // lamun nganti akeh jalma wrin // jer wali kabeh krenah
//ngapusi wong cubluk // coba sira Pangran Bayat // sun takon apa wus Mahasuci
// pethekku durung priksa
Wahai paman
janganlah sok usil kepada saya // dengan memanggil Syeikh Siti Jenar orang
bijak ini // Jika nantinya sampai terkuak ajaran // palsumu pasti tidak akan laku // Jika sampai banyak orang yang mengatahui hal
itu, bagaimana?? // Karena para wali telah melakukan // penipuan terhadap orang
bodoh // cobalah kau pikir wahai Pangeran Bayat // Apakah kau telah mengetahui
Yang Maha Suci // perkiraanku, kau belum tau.
20..
Aja maneh rupane
Hyang Wuddhi // malaekat bae durung wikan // nadyan malaekat kang copot //
sireku durung weruh // mung bingungmu dhewe kopikir // ngupaya Gusti Allah //
tan bisa ketemu // kana-kana ora ana // kene dudu temah budimu keesthi //
ngangen-angen Pangeran.
Apalagi Rupa
Tuhan // malaikat saja kau belum pernah tau // walau pun malaikat yang bisa
terbang saja // kau pun belum pernah tau // itu hanya kebingungan dalam
pemikiranmu sendiri // sehingga ketika ingin mengetahui Allah // tidak bakalan bisa
kau temukan // di mana-mana tidak akan kau temukan // di sini pun bukan,
sehingga kau menggunakan pikiranmu // hanya sebatas berangan-angan saja tentang
Tuhan, dengan membayang-bayangkannya saja.
21.
Kagyad Pangeran
Bayat nabda aris // myang Seh Dumba nglairken panedya // heh Seh Jenar ywa
mangkono // paduka sewu kliru // donya iki ingaran pati // ana swarga naraka //
iku tembung luput // nora kaprah jamak kiyas // dalil kadis sulaya kang sira
esthi // nut pikir kurang arja.
Terperanjatlah
Pangeran Bayat, kemudian berkata // yang ditujukan kepada Syeh Dumba untuk
menyampaikan pendapat // Wahai Syeikh Jenar, janganlah begitu // beribu
kesesatan atas dirimu // kau menyebut bahwa dunia alam kematian dan// ada surga
neraka // itu pendapat yang salah // itu itu masuk dalam Ijma’, Kiyas, Dalil,
Khadits, kau telah salag tafsir // hanya mengikuti pikiranmu yang menyimpang
saja.
22.
Magkya srengat
Arab maratani // Tanah Jawa temah narik tama // kabeh wus hayu budine // mangke
sira mathungul // kabul wrata mancanagari // memuruk ngrusak sarak // donya
aran layu // akir ingaranan gesang // swarga nraka katemu ana ing ngriki //
yeka wong nglebur kaprah.
Bahwa sesungguhnya
Syari’at Arab telah diikuti // di seluruh Tanah Jawa, dan telah dijalankan
dengan baik // sehingga orang jwa berbudi baik // akan tetapi tiba-tiba kau
muncul // hingga terkenal sampai mancanegara // bahwa kau mengajarkan ajaran
yang merusak syari’at // dunia kau sebut alam kematian // akhirat kau sebut
kehidupan abadi // kau mengatakan surga neraka itu ada di dunia // itulah
pendapat orang yang merusak kebenaran.
23.
Katampanan wong
kang mudha pingging // mangke harda wong murang kartarta // awit wejangta
mangkono // lah endi gandhulanmu // ku’ran apa kadis punapi // dene tan lumrah
kathah // Lemahbang sumambung / o o dene sira tuna // dadya wali tan weruh
unining tapsir // becik dadiya bujang.
Ketika ajaranmu
diterima oleh orang yang masih sempit pemikirannya // maka akan menyebabkan
orang akan bertindak tanpa aturan sehingga mengganggu ketenteraman // itu
disebabkan oleh ajaranmu yang seperti itu // coba tunjukan, dasar apakah yang
kau pergunakan // Qur’an atau hadits, atau apa saja // sehingga ajaranmu tidak
masuk akal // Lemahbang (Siti Jenar) menjawab // o o... mengapa pikiranmu
sempit sekali // sudah menjadi wali akan tetapi tidak memahami isi yang
tersirat di balik yang tersurat // lebih baik jadi bujang saja.
24.
Abelayang luwung
angger urip // yen tinari mati kipa-kipa // ambegmu pasrah jiwane // kapundhut
rinten dalu // lega lila wuwusmu kidip // tur weruha ngrejahan // dijaluk
nyawamu // lah ku bedane apa // bujang Baujayan karo para wli // yeka lah lagi
padha.
Hidup hanya
sekedar hidup bagaikan layang-layang putus // jika ditawari kematian lari
menghindar dan ditolak mentah-mentah // gaya dan ucapanmu saja pasrah jiwa raga
// yang kau pinta siang malam // ikhlas dan rela, akan tetapi ucapanmu bohong
belaka // karena pemahamanmu itu masih dalam kebingungan// apalagi ketika
diminta nyawamu // jika begitu dimanakah bedanya // para bujang baujayan dengan
para wali // itu berarti pemikiran wali dan bujang sama saja.
25.
Heh Pangeran
Bayat sira yun wrin // gegandhulanku mamet kitab apa // e, e bodho temen kowe
// lehmu ngaji geguru // wong Samarang prapta ing ngriki // pruwita ngelmu
rahsa // dene sira limut // ngesthi catur ngayawara // dalil Kuran nora pisan sira budi // mung mestu swara dora.
Wahai Pangeran
bayat, saya beri tau yahhh// pedoman yang ku gunakan mengambil dari kitab apa
?? // e, e... kau sungguh bodoh sekali // kamu ngaji dan berguru kepada //
orang Semarang yang datang ke sini // untuk belajar ilmu rasa // mengapa kau
bingung // kau hanya memperhatikan omongan yang mengada-ada // Dalil Qur’an
tidak sekalipun kau hayati // hanya kau perhatikan sebatas bunyinya saja sehingga
salah tafsir.
26.
Nora pisan
nyukmeng tyas utami // yen mangkono ciptamu kasasar // luwih becik dadi kadhet
// Iku wong dhemen idhup // nadyan ngutil anggere urip // warokan Panaraga //
kang kaya tekadmu // ngaku wali luwih gampang // suprandene kaget wruh klakuwan
mami // mamet sorah musakap.
Tidak sekalipun
kau perhatikan sehingga tidak bisa masuk ke dalam hatimu // jika caramu
demikian maka pikiranmu akan tersesat // lebih baik kau jadilah tukang copet
saja // itulah orang yang senang hidup // walau pun jadi tukang copet, yang
penting hidup // Hanya seperti warok Ponorogo saja // persis seperti kelakuanmu
(Wara’ yang asli itu sudah lepas dari mengurusi dunia – penerjemah ) // hanya
sebata mengaku sebagai wali itu memang mudah // tapi mengapa kamu kaget melihat
kelakuan ku // yang menggunakan dasar inti Al-Qur’an ???
27.
Rungokena rapale
kang muni // kayun dakim lamatuha badan // kang mangkono pardikane // bangsa
urip tan layu // langgeng ing salaminira urip // mila donya punika // dudu aran
idhup // pratandhane sira pejah // aneng donya donya ingaranan pati // lah
paman rasakena.
Dengarkan ayat
yang berbunyi // kayun dakim lamatuha badan (ku kutip apa adanya. Pen) // itu
maksudnya // yang hidup itu tidak akan pernah mati // kekal selama kamu hidup
// makanya, duni ini adalah // bukan yang disebut alam kehidupan // sebagai
buktinya, kamu akan mengalami kematian // ketika hidup di dunia, maka alam
dunia disebut alam kematian // Hyooo coba kamu rasakan.. jangan hanya dipikir
saja.
28.
Wal mayyitu
pingali milkubri // yujidu kalibahu tegesnya // wong neng alam kubur oleh //
awak-awakan nemu // marma tanpa nraka suwargi // wruhanmu samangkya // Pangran
Bayat muwus // lah endi swarga neraka // sun yun weruh duduhena sun catheti //
katur ing Wali sanga //
Wal mayyitu
pingali milkubri // yujidu kalibahu tegesnya // maksud ayat tersebut adalah
bahwa ketika orang memasuki alam kubur, maka // akan menemukan jasad yang baru //
makanya tidak ada neraka dan surga // seperti yang kamu pahami sekarang //
Pangeran Bayat menjawab // jika demikian manakah surga dan neraka sekarang //
saya ingin tau. Tolong kamu tunjukan sekarang, dan akan saya catat // untuk
saya sampaikan kepada Wali-sanga.
29.
Pangeran Jenar
angandhika malih // mring kang paman Pangeran Tembayat // mangkana pangandikane
// heh paman wruhanmu // swarga nraka wujud kekalih // tur saking kadadeyan //
kitab Mupit nebut // analjana tuwannara // wujudani makhlukakatani limeki //
alana sapunika
Pangeran Siti
Jenar kembali berkata // kepada paman Pangeran Tembayat // seperti inilah
kata-katanya // Wahai Paman, ketahuilah // Surga dan neraka adalah dua wujud //
yang disebabkan oleh segala kejadian // dalam Kitab Mupit disebutkan //
analjana tuwannara // wujudani makhlukakatani limeki // alana sapunika (itu
jika di tulis dengan hruf Jawa – karena dalam tulisan aslinya Buku ini di tulis
menggunakan huruf jawa).
30.
Swarga nraka
samya wujud kaksi // tur ndina deken mangke iya // ingsun kiyas planggerane //
kabuh wujud kang lebur // tandhanira suawarga manik // ngong bengkas babar
pisan // sawarga kang luhung // seneng lan condhonging manah // nora kurang
wong neng kreta brebes mili // ojogan ngura-ura.
Surga neraka adan
berupa wujud yang bisa dilihat // setiap hari ada dan sekarang pun ada // saya
beri gambaran saja untuk menjelaskannya // bahwa semua wujud akan hancur //
tanda dari surga manik // akan saya ungkap sekaligus // surga yang luhur adalah
// senang dan kecondongan hati // tidak kurang orang yang sedang naik kereta
itu menitikan air mata // dan tidak kurang juga yang gembira sambil berdendang
ria (Jaman dahulu.. naik kereta adalah suatu kemewahan. Pen).
31.
Gandhang sindhen
gendhing Jenthikmanis // giyak-giyak nembang lam lumampah // kinanthi melung
swarane // tan dumeh wong memikul // gendhong nyunggi barang nyenyangking //
ojogan mring ing Demak // ana swarganipun // reh seneng parenging prana // turu
sewan bantal dhingklik akeh tinggi // jro jiwa sukawirya.
Menyanyikan lagu
yang biasa dinyanyikan oleh Sinden (penyanyi lagu jawa klasik. Pen), yang
biasanya diringi dengan musik jawa yang bernama musik Jenthikmanis // sambil
berjoget dan bernyanyi dalam perjalananya // Lagu macapat Kinanthi yang mendayu
lagunya // tidak perduli orang yang sedang memikul // menggendhong, menyunggi
barang ataupun sambil menjinjing // untuk pergi ke Demak // ada lagi gambaran
surga // oleh karena hati senang dan berbunga-bunga // tidur di tempat kos,
berbantal kayu dan banyak kutu busuknya // di dalam jiwanya tetap bahagia.
32.
Wong neng swarga
barang sarwa sarwi // yen lelungan kapenak kang badan // bendhi kreta
gledheg-gledeg // yen nerakane rawuh // mrebes mili sagarwa siwi // wus
pira-pira lunya // mokal sira tan wruh // kadhang nglakoni wus paham // nora
susah paman sun jerengi malih // kang muruk marang sira.
Orang yang sedang
berada di dalam surga, semuanya serba menyenangkan // jika bepergian akan
terasa enak di badan // naik kerreta bendi bergoyang-goyang // Akan tetapi jika
neraka yang datang // akan menangis beserta anak istri // sudah sangat banyak
contohnya // tidak mungkin kamu tidak tau // justru kadang mengalaminya sendiri
// tidak perlu saya jabarkan lagi // untuk menjelaskan kepada dirimu.
33.
Marma wus tetela
donya iki // jeneng pati mengku swarga nraka // para Mukmin wali bangke
//nadyan saiki durung // nora suwe bakal nemahi // ingsun lan sira padha //
Gusthika lelaku // lah elinga ywa mengkana // kumawana dadya kongkonan
sumrinthil // mung dupahi carita.
Dengan demikian sudah
jelas bahwa dunia ini // adalah alam kematian dan tempat bagi surga dan neraka
// Semua wali Mukmin adalah mayat // walaupun sekarang belum // tidak berapa
lama pasti akan sampai // demikian halnya saya dan kamu tidak ada bedanya //
sama-sama sedang melakukan perjalanan // maka ingatlah, janganlah begitu //
kamu jangan sok, karena kamu hanya sebagai utusan yang segera berangkat //
hanya dibayar dengan cerita saja.
34.
Sang Seh Dumba
anambungi angling // adhuh Kangjeng Pangeran Lemahbang // bok sampun mekaten
angger // kaprah punika unggul // nadyan leres namung sakedhik // salah nratani
jagad // tur sajatinipun //klintu pamurading Kuran // kalih dening malih
jumenengnya Gami // antuk bebaluh nata.
Sang Syeikh Dumba
menjawab pelan // Wahai Kanjeng Pangeran Lemahbang (Siti Jenar) // janganlah
begitu // yang sudah menjadi pemahaman umum, itulah yang menang // walaupun
benar jika jumlahnya sedikit (???) // walaupun salah sudah merata di seluruh
dunia // dan sesungguhnya // salah dalam menafsirkan Qur’an // yang ke dua
bahwa Agama yang belaku adalah agama // yang dianut dan di yakini Raja.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar