Sabtu, 30 April 2016

TERJEMAHAN SULUK SYEIKH SITI JENAR ( PANGKUR }





PANGKUR




1.
Getun ngungun pra uliya // kang neng srambi wrin Lunthang denirangling // memancah Agama Rasul // kang gumlar narik tama // samya jetung wali sedaya gegetun // priksa muridnya Seh Jenar // kang wasta Lunthang Semawis.
Menyesal dan heran para Auliya // yang sedang berada di serambi mendengar Lunthang berbicara // membantah Agama Rasul // yang digelar untuk pedoman keselamatan // termangu-mangu semua para wali dengan perasaan menyesal // melihat murid Syeikh Siti Jenar // yang bernama Lunthang Semarang.
2.
Nulya Jeng Benang ngandika // heh la Lunthang sun antep sira, mangkin // nglakonana sujud rukuk // ing reh dinil mustapa // anandhani rukuning Islam lan santun // mila kudu tumindak kas // temtu sira dadi wali.
Kemudian Kanjeng Sunan Benang berkata // wahai Lunthang kamu saya ajak, sekarang // untuk menjalankan sujud rukuk // berdasar Agama Musthafa // sebagai tanda Rukun Islam dan juga // harus dijalankan dengan sungguh-sungguh// pasti kamu jadi wali.
3.
Sun sakanca kang misudha // anggenteni gurumu Seh Sitibrit // nanging rinten ratri kudu // nglakoni waktu lima // yen Jumungah nglakoni ring masjid makbud // anjunjung dat Rabullalam // malikul ing donya-akir.
Saya beserta sahabat yang akan mengangkatmu // mengganti kedudukan gurumu Syeikh Siti Jenar // namun siang malam harus // menjalankan shalat lima waktu // jika hari jum’at harus pergi ke masjid untuk melaksanakan shalat jum’at // menjunjung dzat Rasulullah // malkul sampai akhir dunia.
4.
Sira karan wali tama // kang sinihan dening Hyang Mahasukci // nanging wrat patukunipun // sedyambeg paramarta // sabar rila ing donya mangajab hayu // yeka wong dadya ulama // sun wetara sira bangkit.
Kamu akan berpangkat wali utama// yang akan dicintai oleh Tuhan Yang Maha suci // namun sangat berat untuk menjalankannya // harus bertindak adil // sabar, ikhlas, di dunia harus berbuat kebaikan // itulah yang dilakukan para Ulama // saya percaya kamu akan bangkit.
5.
Nglakoni santa derana // gumyah sagung wali jumurung amin // samya mupakat biyantu // Ki Lunthang kipa-kipa // kirig-kirig getem-getem sarwi muwus // heh Benang yen ingsun sagah // keneng begalaning pati.
Untuk menjalankan itu semua // dengan penuh semangat semua  Wali mendukung dengan mengucapkan Amin // semua sepakat untuk membantu // Ki Lunthang  menolak keras // sambil beresikap seperti orang melihat sesuatu yang sangat menjijikan dan menahan marah sambil berkata // Wahai Benang, jika saya sanggup maka // sama saja saya dirampok dengan kesesatan dalam kematianku.
6.
Pira lawase sun pejah // aneng donya klorehan dadya wali // ingkang saben dina bujuk // ngapus nyudel manungsa // sun wong Islam ing tembe urip tan layu // kinon salat limang wekdal // sun iki dudu wong kapir.
Tidak butuh waktu lama kemudian saya mati // di dunia haaruskah saya menjadi wali // yang tiap harinya merayu // menipu menusuk hati manusia // saya orang Islam yang besok akan hidup dan tidak bisa mati // kau suruh aku shalat lima waktu // saya ini bukan orang kafir.
7.
Ring masjid saben Jumungah // jengkang-jengking manembah suwung sepi // yen wejanganing guruku // Sitibang marang kita // wong sembahyang nora pedhot rinten dalu // he Benang weruhanira // wahyweng napas dadya puji.
Pergi ke masjid tiap hari jum’at // berjungkir balik menyembah yang kosong sepi // menurut ajaran guruku // Siti Jenar kepada saya // orang sembhayang jangan sampai putus siang dan malam // wahai Benang ketahuilah // berasal dari nafas jadilah puji.
8.
Lebune napasku salat // reh pangucap pamyyarsa lan ningali // kinen awas ing pandulu // yeka salat manira // ingkang langgeng sajroning kita layu // ananging maksih kiniyas // mengkono satengah kapir.
Keluar masuknya nafasku kujadikan shalat // menahan ucapan, penglihatan tidak melihat selain Tuhan // harus awas pada penglihatan jangan sampai salah // itulah ujud shalatku // yang kujalankan terus menerus dalam kematianku (Merasa diri tidak ada dan hanya Tuhan yang tetap ada. Pen) // Namun jika masih dikiaskan atau belum paham  // hal itu sama dengan masih setengah kafir.
9.
Yen bijaksa nawung kridha // tanpa karya wong nembah rabulngalim // jer donya tana Hyang Agung // rehning rumaket bathang // nadyan den cet kemalo tan wurung lebur // mumur mor lemah makaman // paran goningsun ngaosi.
Jika bijak sana dan teramat sangat halus perasaannya, barulah bisa paham // tidak ada gunanya orang yang menyembah Tuhan Penguasa Alam // karena dunia bukan tempat Hyang Agung // karena dunia adalah tempat bangkai // walaupun di cat dengan emas, pada akhirnya pasti hancur // lebur bercampur tanah makam // apa gunanya aku kuasai.
10.
Yen jarwane Seh Sitibang // wong sembahyang tan antuk mrika mriki // nek katekan lara bingung // yen turu yayah bujang // lamun mlarat jaluk sugih nora entuk // lwih maneh lamun sekarat // jlalatan kadhang macicil.
Menurut penjelasa Syeikh Siti Jenar // orang sembahyang tidak boleh ke sana ke sini // jika tidak demikian maka, jika mendapat sakit, bingung // jika tidur gelisah // jika miskin minta kaya, akan tetapi tidak bisa // apalagi jika ajal // mata jelalatan bahkan melotot.
11.
Saking sungkan ninggal donya // kang mengkono wong gendheng maring pamrih // prandene santri kepaung // dhikir pan api isbat // nganggit-anggit narupaken datullahu // nuli ana rupanira // iku den anggep Hyang Widdhi.
Karena masih merasa berat meninggalkan dunia // yag seperti itu adalah orang gila pada harapan hampa // herannya santri justru tergila-gila // dzikir nafi isbat // mebayang-bayangkan ujud Dzatullahu // kemudian ada ujud wajahnya sendiri // itu dianggap sebagai Tuhan.
12.
Apa iku dudu sasar // pratandhane ciptane nora panggih // prandensun kinen amakbut // salat karya sarengat // yen Jumungah maring masjid pating kranthuk // memuji Pangeran sonya // dede ngrika dede ngriki.
Apa itu bukan tersesat namanya // sebagai buktinya dalam ciptanya tidak bisa berjumpa // akan tetapi aku kamu suruh menjalankan // shalat penegak syariat // jika jum’at pergi ke masjid, tapai hanya untuk mengantuk // memuja Tuhan yang kosong // bukan di sana bukan di sini.
13.
Ingsun kinon makbudullah // den apusi arsa den angkat wali // mung ngaluyur adol catur // luru wuduk rasulan // babon putih bumbu lembar cekoh muluk // sengadine nora mangan // keh iku ratuning kidib.
Saya kau suruh makbudullah // kau tipu akan diangkat menjadi wali // hanya menggembara menjual kata // mencari nasi uduk selamatan // Ayam babon berwarna putih dimasak bumbu ketumbar nikmat jika dimakan // bagaikan sembilan hari tidak makan // itulah raja kebohongan.
14.
Bok aja mengkono Benang // wruhanmu ing donya iki pati // kang akerat jeneng idhup // langgeng tantara masa // keneng godha sing sapa wong seneng layu // rumaket swarga neraka // panas perih ngolak-ngelih.
Janganlah begitu wahai Benang // ketahuilah bahwa dunia adalah alam kematian // Akherat adalah alam kehidupan // langeng selamanya, dan siapa saja yang // terkena goda, dan siapa yang senang di alam kematian // akan rekat dengan surga dan neraka // panas pedih haus dan lapar.
15.
Jeng Mahribi Maolana // nambung sabda he kanca-kanca mukmin // wis aja kakehan wuwus // bab si Lunthang Semarang // mung tarinen bae apa sedyanipun // sandika para ulama // Sunan Ampel ngandika ris.
Kanjeng Maulana Maghribi // berkata, Wahai saudara mukmin semua // sudahlah jangan banyak bicara // tentang Lunthang Semarang // coba tanyakan saja, apa keinginannya // semua ulama menyetujuinya // Sunan Ampel berkata :
16.
Marang Ki Lunthang Semarang // heh ta Lunthang  sira ingsun takoni // rehning gurumu wus mantuk // mring jaman kauripan // mangka sira Lunthang aneng kene layu // lah apa ta nusul sira // ingkang ngater para wali.
Yang ditujukan kepada Ki Lunthang Semarang // Wahai Ki Lunthang Semarang, sekarang saya tanya // oleh karena gurumu sudah meninggalkan dunia // menuju alam kehidupan // sedangkan kamu wahai Lunthang, di sini kamu melayat // apakah kau inging menyusulnya // yang mengantarkan para Wali ?
17.
Ki Lunthang gumuyu latah // tanpa karya wuwusmu marang mami // wong nedya mulih ten ewuh // yen murid Siti Jenar // gampang bae sadurunge wus kacakup // kene wruh rasane kana // kana wruh rasane ngriki.
Ki Lunthang tertawa keras // Tidak ada gunanya kata-katamu terhadap saya // Jika saya ingin pulang, sangatlah mudah // bagi murid Syeikh Siti Jenar // itu sangat teramat mudah, karena sebelumnya telah menguasainya // di sini mengetahui rasa di sana // si sana mengetahui rasa di sini.
18.
De sira nari maringwang // jeneng pati sakarsanengsun pribadi // urip nganggo sakarepku // bab kondurnya Seh Jenar // ingsun nedya labuh bebarengan idhup // kang wus tan kacakrabawa // sedhela mengko sun mulih.
Sedangkan kamu menawarkan kepada saya // yang namanya mati itu sekehendak saya pribadi // hidup pun sekehendak diriku // soal urusan kepulangan syeikh Siti Jenar // saya akan bela hidup bersama // yang sudah tidak bisa dibayangkan // sebentar lagi saya pulang.
19.
Mung perluku mrene iya // yun sidhekah pitutur mring pra mukmin // ywa isin ngalap turuku // cacah telung prakara // kang sapisan aja nindakake apus // kang ninggal duka watara // mundhak den geguyu wingking.
Keperluanku datang ke sini adalah // memberi sedekah nasihat kepada para mukmin semua // jangan malu mengambil berkah ilmuku // ada tiga macam // yang pertama jangan berbuat menipu // pakailah pertimbangan // agar tidak menjadi bahan tertawaan di belakang hari.
20.
Kang kapindho aja sira // ngrusak barang tinggalan barang dhingin // kayata rontal sastrayu // tulis-tulis neng sela // kayu watu patilasan ywa kalebur // wruhanira bangsa Jawa // Budine tan bisa enting.
Yang ke dua janganlah kamu // barang tinggalan, peninggalan masa lalu // contohnya : Rontal sastra yang baik // Tulisan yang ada di batu (prasasti) // di kayu,  patu petilasan jangan dihancurkan // ketahuilah bahwa bangsa Jawa // ilmunya tidak akan bisa habis.
21.
Kang kaping tri bok menawa // kowe rujuk buwangen mesjid iki // sirnakna sarana latu // sun owel turunira // nora wurung tembe kanut mendem kulhu // edan kedanan mring Allah // nganggit-anggit nora panggih.
Yang ketiga, barangkali // kamu bisa rujuk dengan pemaham Syeikh Siti Jenar, hancurkan masjid ini // bakarlah dengan api // Saya kasihan terhadap keturunanmu // pada ahirnya di belakang hari gila Kulhu // gila menjadi gila kepada Allah // membayang-bayangkan tidak ditemukan.
22.
Kana-kana nora ana // temah santri manut mangeran budi // angen-angen Hyang Agung // lir Prabu Brawijaya // tembe ana santri kang mangeran bumbung // galih kangkung wuluh wung wang // suwung wang wung klowong angin.
Di sana di sini tidak ada // yang akhirnya santri terbawa menjadi menuhankan akal // membayang-bayangkan Tuhan Yang Maha Agung // Bagaikan Raja Brawijaya // sehingga di belakang hari ada santri yang menuhankan kolom bambu kosong // galih kangkung wuluh wungwang // suwung wang wung klowong  angin.
23.
Iku dinalih Pangeran // kang nguripi antara bumi langit // ana maneh santri bingung // napas den anggep Allah // mlebu metu amemuji dhewekipun // luwih maneh tembe ana // asnamning Allah pinuji.
Itu dijadikan Tuhan // yang menghidupi di antara langit dan bumi // ada lagi santri kebingungan // nafas di anggap sebagai Tuhan // keluar masuk memuji nafas // terlebih ada lagi bahwa besok ada // Nama Allah di sembah.
24.
Jaman iki Wali-sanga // akeh asma pinangeran ting jerlih // neng masjid kabeh kancamu // tur nora wruh Pangeran // yen wong kapir Pangerane bisa weruh // wangsul met wewaton Kuran // Allah tan mruhi wong muji
Di jaman Wali sanga sekarang // banyak nama dianggap Tuhan dan diteriakan keras-keras di // dalam masjid itu semua temanmu // dan tidak tau Tuhan // Jika orang kafir bisa melihat Tuhannya // karena mengambil dasar dari Qur’an // Allah tidak melihat orang memuji.
25.
Allah tan kena sinembah // cecek bae lan guruku Seh Abrit // rujuk Kuran jarwanipun // mokal sira tan wikan // mangibadal lahuduna lasma kupur // tegese wong nembah Allah // yen dudu asmallah kapir.
Allah tidak bisa disembah // sangat cocok ajaran guruku Syeikh Siti Jenar // tindakannya selalu merujuk kepada Al-Qur’an // aneh jika kalian semua tidak tau // mangibadal lahuduna lasma kupur // maksudnya orang yang menyembah Allah // jika bukan Asma Allah Kafir.
26.
Waha mangibadah lasma // dunnalmakna panana haya lir ning // wong nembah asma tan wujud // temen-temen kacegah // marma poma sira ywa kedawa palsu // rucaten masjid punika // jer sira gadha sesiwi.
Waha mangibadah lasma // dunnalmakna panana haya lir ning // orang yang menyembah asma tanpa wujud // sungguh terhalang // maka janglah kamu terlalu jauh dalam kepalsuan // hancurkanlan masjid ini // karena kamu akan mempunyai banyak keturunan.
27.
Nurunken terah tumerah // yen kebanjur turunmu tekeng akir // tan wurung akeh kang kumprung // wedi ring Gusti Allah // wani marang pangwasa pranateng ratu // bubrah rusak akeh nasak // ruwed tataning Agami.
Menurukan turun temurun sampai anak cucu // jika terlanjur ketuturunanmu sampai akhir // pada akhirnya banyak yang tersesat // Takut kepada Tuhan Allah // berani kepada Penguasa; peraturan pemerintah akan // menjadi rusak karena banyak yang melanggarnya // ruwet aturan Agama.
28.
Wus sun ringkes jarwaningwang // panedyaku yun nusul guru mami // sanadyan urip tan pangguh // pati budiku tunggal // lah ta payo tontonen derengsun mantuk // yen wus mulih salinana // bangke sakarepmu dadi.
Sudah saya ringkas penjelasanku // tujuan ku ingin menyusul guru ku // walaupun tidak bertemu hidup // mati budiku tunggal // silahkan dilihat sebelum saya pulang // jika sudah pulang  gantilah dengan // bangkai sekehendakmu, dengan.
29.
Kadhal kodhok rase luwak // kucing kuwuk kang gampang lehmu sandi // upaya sadhela antuk // wangsul sinantun gajah // sun pestheken sira nora bisa luru // reh Tanah Jawa tan ana // gya Lunthang manjing jro masjid.
Bangkai kadal, katak, rase, luwak // kucing, kera yang mudah kamu cari // mencari sebentar saja sudah dapat // akan tetapi jika diganti bangkai gajah // saya berani memastikan kamu tidak akan bisa mencarinya // karena di Tanah Jawa tidak ada // segera Ki Lunthang Semarang masuk ke dalam masjid.
30.
Jujug ngimbar pangimaman // para wali maksih keri neng srambi // sang Lunthang trangginas mungguh // tirtaning kang nirmala // wus munpakun kayatu donya munpakun // yayah lir kilat tas ilang // gumilang-gilang kang mayit.
Menuju mimbar pengimaman // semua wali masih tetap di serambi // Ki Lunthang Semarang trengginas munutup // Tirta Bening Tirta Nirmala // wus munpakun kayatu donya munpakun // cepat bagai kilat sekejap hilang // menggelimpanglah mayatnya.
31.
Kagyad wali kang neng jaba // dupi swara gumebrug kapiyarsi // nulya sadaya lumebu // wrin Lunthang wus palastha // samya gumun sadaya ulama ngungun // rikatnya endraning laya // gya bangke kabekta mijil.
Terkejut wali yang ada di luar // ketiga mendengar suara berdebam // kemudian semuanya masuk ke dalam masjid // melihat Ki Lunthang Semarang sudah meninggal dunia // Sangat heran semua ulama menyesal // cepatlah kejadian meninggalnya dia // mayatnya segera di bawa ke luar.
32.
Ibut santri kang tumandhang // karya kluwat neng daganya Sitibrit // dupi pangupakara wus // sawa Lunthang den angkat // wus pinethak lir caraning uwong layu // bubaran para uliya // kondur kasaput ing wengi.
Menjadi ributlah santri yang mengerjakannya // membuat lubam pemakaman di sebelah makam Syeikh Siti Jenar // setelah semuanya selesai // mayat Lunthang Semarang di angkat  // sudah dimakamkan sebagaimana tata cara orang meninggal dunia // bubarlah semua para Auliya // pulang masuk datangnya malam.

1 komentar:

  1. assalamualaikum mas panji, saya mau menghaturkan banyak terima kasih karena sudah menyediakan terjemahan serat ini kedalam bahasa indonesia. sudah lama saya cari tapi buku2 yang ada kebanyakan hanya menceritakan biografi dari syeh siti jenarnya saja... sekali lagi terima kasih banyak mas... salam

    BalasHapus